Сочинения о Темуре
О Темуре (9.04.1336— 18.02.1405) его современниками написано немало ценных сочинений. К их числу "относятся "Рузнаме-йи газават-и Хиндустан" ("Дневник похода в Индию") Гийасуддина Али, "Зафар-наме" ("Книга побед") Низамуддина Шами, "Зафар-наме" Шарафуддина Али Йезди, "Аджаиб ал-макдур фи ахбар-и Темур" ("Чудеса судьбы в повествованиях о
Содержание
Часть 1

Изложение постановлений Тимура. Описание 12 общественных классов подданных.

Правила и постановления:

- для иностранцев;

- для расширения могущества Тимура;

- для формирования армии;

- о жалованье армии, офицерам и солдатам;

- раздачи жалованья войскам;

- раздела доходов с областей;

- содержание детей и потомков Тимура;

- о наказаниях;

- для министров;

- о качествах, которые должен иметь визирь или министр;

- о производстве в начальники;

- для повышения солдат;

- о приемах поощрения;

- о раздаче литавр и знамен;

- обмундирования и вооружения.

Изложение постановлений Тимура. Описание 12 общественных классов подданных.

Правила и постановления:

- для иностранцев;

- для расширения могущества Тимура;

- для формирования армии;

- о жалованье армии, офицерам и солдатам;

- раздачи жалованья войскам;

- раздела доходов с областей;

- содержание детей и потомков Тимура;

- о наказаниях;

- для министров;

- о качествах, которые должен иметь визирь или министр;

- о производстве в начальники;

- для повышения солдат;

- о приемах поощрения;

- о раздаче литавр и знамен;

- обмундирования и вооружения.

Часть 2

Продолжение изложения постановлений Тимура:

- для лиц, являющихся на аудиенции и собрания;

- служебных обязанностей визирей;

- о назначении эмиров;

- об отношениях начальника к подчиненному

и подчиненного к начальнику;

- обращения с врагами и друзьями;

- о порядке заседания в Совете;

- о завоевании государств;

- для управления государством;

- для получения сведений о состоянии государств, областей, народа и армии;

- обращения с туземцами и колонистами;

о содержании гробниц святых;

о пожертвованиях;

- для сбора доходов и контрибуций с народа;

о порядке и благоустройстве государства;

о культуре и народонаселении;

о безопасности и полиции в провинциях;

- относительно ведения войны;

- о порядке битвы.

Продолжение изложения постановлений Тимура:

- для лиц, являющихся на аудиенции и собрания;

- служебных обязанностей визирей;

- о назначении эмиров;

- об отношениях начальника к подчиненному

и подчиненного к начальнику;

- обращения с врагами и друзьями;

- о порядке заседания в Совете;

- о завоевании государств;

- для управления государством;

- для получения сведений о состоянии государств, областей, народа и армии;

- обращения с туземцами и колонистами;

о содержании гробниц святых;

о пожертвованиях;

- для сбора доходов и контрибуций с народа;

о порядке и благоустройстве государства;

о культуре и народонаселении;

о безопасности и полиции в провинциях;

- относительно ведения войны;

- о порядке битвы.

Интересные факты

Труд был одобрен не только в кругах восточных владык XVII — XIX веков, но получил широкую известность во всем мире, о чем свидетельствуют факты неоднократного издания переводов на английский, французский, русский, узбекский, урду и другие языки. О широкой популярности "Уложения Темура" свидетельствует и тот факт, что оно постоянно переписывалось. Так, например, хранящиеся в библиотеках Узбекистана, Таджикистана, России, Индии, [5] Ирана, Турции, Англии, Франции, Финляндии и других стран списки его датируются 1661-1868 годами. Текст сочинения (только "Тузукат" — "Уложения") с исследованием и комментариями был издан в 1783 году в Англии майором Деви 5 В 1785 г. и в 1891 г. издание Деви было перепечатано в Индии 6 затем в 1963 году — в Иране 7.

Часть труда (только "Малфузат" — "Изречения"), в которой биография Темура доводится до сорок первого года его жизни, была издана в 1830 году в Англии майором К. Стюартом 8 а перевод на французский язык ориенталистом Л. Ланглэ издан в Париже в 1787 году 9 . Есть два издания "Уложения Темура" на языке урду, выполненные Субханом Бахши (Дели, 1845) и Мухаммад Фазл ал-Хакком (Бомбей, 1908). Есть переводы на староузбекский, совеременный узбекский и русский языки.